Carrello vuoto

Autori

PaoloCasuscelli

PAOLO CASUSCELLI insegnante, ha scritto sulla pagina culturale della “Gazzetta del Sud”, ha pubblicato saggi di filosofia teoretica e di Estetica, ha tradotto saggi di René Girard e di Baldine Saint Girons. Di prossima pubblicazione, una serie di testi narrativi: Senza cuore. Diario di un professore infame; Racconti da Scilla; Racconti dalla sala-biliardo; Conti filosofici. Per Mucchi ha pubblicato Iancura. Brevi racconti dall'isola di Salina (2019).

CHIARA LOMBARDI è laureata in Filologia Classica, dottore di ricerca e professore associato di Letterature Comparate nel dipartimento di Studi Umanistici dell’Università di Torino. È autrice di saggi e articoli in volumi miscellanei e in riviste scientifiche italiane e internazionali sulla ricezione del classico nel moderno, su Shakespeare, Boccaccio e Chaucer e sul personaggio nel romanzo contemporaneo (Moravia e Coetzee). Ha tradotto Wilde (Il fantasma di Canterville, 2012) e Shakespeare per Einaudi (Il mercante di Venezia, 2014) e ha collaborato all'edizione William Shakespeare. Tutte le opere, a cura di Franco Marenco per I classici della letteratura europea con la traduzione di Troilo e Cressida e Tutto è bene quel che finisce bene (2018). Per Mucchi ha curato il Sonetto XLIII di William Shakespeare (collana DiecixUno).

 

ChiaraMontini

CHIARA MONTINI, studiosa di letterature comparate e di critica genetica, è ricercatrice associata all’Institut des Textes et des Manuscrits Modernes (CNRS/ENS, Parigi).
Ha tenuto corsi e seminari presso le università di Paris VIII, Provence e Pisa.
Fra le sue pubblicazioni: La bataille du soliloque. Genèse de la poétique bilingue de Samuel Beckett (2007), La lingua spaesata. Il multilinguismo oggi (a cura di, 2014), Traduire: genèse du choix (a cura di, 2016).
Nel 2015 ha ritradotto per Einaudi Mercier e Camier di Samuel Beckett. Per Mucchi, Traduzioni pericolose (Scritti 1941-1969) di Vladimir Nabokov (a cura di, 2019).

EDOARDO ZUCCATO insegna letteratura inglese presso l’Università IULM di Milano. È autore di numerosi articoli e due monografie sulla poesia romantica (Coleridge in Italy e Petrarch in Romantic England). Come traduttore ha curato l’edizione italiana di opere di autori inglesi dell’Ottocento e contemporanei. Ha pubblicato quattro raccolte di poesie e alcune traduzioni (da Virgilio, Villon e altri) in dialetto altomilanese, una raccolta di poesie in italiano e un Quaderno di traduzioni (Il dragomanno errante). Per Mucchi ha curato All'Autunno di John Keats (collana 10x1).

AlbanoA

ANGELA ALBANO è nata a Taranto nel 1968 ma vive da sempre a Modena. Laureata in giurisprudenza, insegna Diritto in un Istituto superiore. La colazione di Amore e Psiche (Mucchi, 2019) è il suo primo romanzo.

Eventi

Presentazione "Iancura" - Sala Fasola, Messina

Iancura. Brevi racconti dall'isola di Salina

Lunedì 8 luglio ore 18.30 - SALA FASOLA (ex sala Visconti)

Presentazione "La colazione di amore e psiche" - Mondadori Point, Modena

La colazione di Amore e Psiche

Martedì 22 maggio ore 18.30 - Mondadori Point, Modena