Carrello vuoto

Tradurre il pastiche

C A T A L O G O / Strumenti Nuova Serie / Tradurre il pastiche
Tradurre il pastiche
Autore/Autrice:
Ornella Tajani
Titolo:
Tradurre il pastiche
ISBN:
9788870007749
Collana:
Strumenti nuova serie - 8
Pagine:
171
Uscita:
2018
Formato cm
11 x 19
Prezzo base, tasse incluse14,00 €
Prezzo di vendita13,30 €

Che cosa significa tradurre il pastiche? Come esplorare le soglie e i confini fra scrittura, riscrittura, lettura critica e traduzione? A partire da un corpus scelto di pastiches novecenteschi in lingua francese, in queste pagine il pastiche si trasforma per la prima volta in oggetto concreto di riflessione traduttologica. 
Dall’Affaire Lemoine di Proust alla Chasse spirituelle di Rimbaud, dai Veilleurs di Desnos ai pastiche lipogrammatici di Perec, la dialettica fra invenzione letteraria e prassi traduttiva, fra produzione testuale e creatività interlinguistica dà voce a una serie di questioni al cuore del dibattito traduttologico contemporaneo: l’autorialità del traduttore, l’opportunità della nota di traduzione, i limiti imposti dalle contraintes, la restituzione dell’effetto mimetico...


ORNELLA TAJANI

Collana Strumenti Nuova Serie

Scarica la scheda

Recensioni

Nessuna recensione disponibile per questo prodotto.