Carrello vuoto

Esthétique et poétiques du traduire

C A T A L O G O / Strumenti / Esthétique et poétiques du traduire
Esthétique et poétiques du traduire
Autore
Antonio Lavieri
Uscita
2005
Numero Pagine
76
ISBN
978-88-7000-433-5
Formato cm
11 x 19
Prezzo base, tasse incluse15,00 €
Prezzo di vendita12,75 €

Gli studi riuniti in questo volume sottolineano l'esigenza di un sapere traduttologico autoriflessivo e, allo stesso tempo, la necessità del riconoscimento di un'autorialità traduttiva. Dall'incontro dell'estetica con le poetiche e le pratiche teoriche specifiche ai traduttori, agli scrittori e ai poeti-traduttori (Valéry, Borges, Céline) nasce un'antropologia critica, comparativa e interculturale del tradurre, che si propone di raffinare i metalinguaggi che utilizziamo per analizzare, descrivere e comprendere la traduzione.

ANTONIO LAVIERI

Nessun indice presente.

Nessuna recensione presente.

Recensioni

Nessuna recensione disponibile per questo prodotto.

Nessun extra.